۱ آذر ۱۴۰۳ |۱۹ جمادی‌الاول ۱۴۴۶ | Nov 21, 2024
عطر قرآن

حوزہ/ اس آیت میں اہلِ کتاب میں سے اُن لوگوں کا ذکر کیا گیا ہے جو واقعی اللہ پر ایمان لائے، رسول اللہ ﷺ کی رسالت کی تصدیق کی، اور اللہ کی کتابوں پر ایمان رکھا۔

حوزہ نیوز ایجنسی|

بسم الله الرحـــمن الرحــــیم

وَإِنَّ مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ لَمَنْ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَمَا أُنزِلَ إِلَيْكُمْ وَمَا أُنزِلَ إِلَيْهِمْ خَاشِعِينَ لِلَّهِ لَا يَشْتَرُونَ بِآيَاتِ اللَّهِ ثَمَنًا قَلِيلًا ۚ أُولَٰئِكَ لَهُمْ أَجْرُهُمْ عِنْدَ رَبِّهِمْ إِنَّ اللَّهَ سَرِيعُ الْحِسَابِ. سورہ آل عمران، آیت ۱۹۹

ترجمہ : اور یقینا اہل کتاب میں ایسے بھی ہیں جو اللہ پر ایمان رکھتے ہیں اور جو کچھ تمہاری طرف نازل کیا گیا ہے اور جو کچھ ان کی طرف نازل کیا گیا، اس پر بھی ایمان رکھتے ہیں، اللہ کے لیے عاجزی کرنے والے ہیں اور اللہ کی آیتوں کے بدلے تھوڑی قیمت نہیں لیتے۔ یہی وہ لوگ ہیں جن کا اجر ان کے رب کے پاس ہے۔ بے شک اللہ جلد حساب لینے والا ہے۔

موضوع:

اس آیت میں اہلِ کتاب میں سے اُن لوگوں کا ذکر کیا گیا ہے جو واقعی اللہ پر ایمان لائے، رسول اللہ ﷺ کی رسالت کی تصدیق کی، اور اللہ کی کتابوں پر ایمان رکھا۔

پس منظر:

یہ آیت اُس پس منظر میں نازل ہوئی جب قرآن مجید نے اہلِ کتاب (یہود و نصاریٰ) کے مختلف رویوں پر تبصرہ کیا۔ کچھ اہلِ کتاب ایسے بھی تھے جو حقیقت میں ایمان رکھتے تھے اور اللہ کی نازل کردہ کتابوں کی تصدیق کرتے تھے۔ اس آیت میں ان کا ذکر کرتے ہوئے ان کی تعریف کی گئی ہے اور ان کے ایمان اور اخلاص کی تصدیق کی گئی ہے۔

تفسیر:

اس آیت میں اللہ تعالیٰ ان اہلِ کتاب کی تعریف کر رہا ہے جو اسلام کی صداقت کو پہچانتے ہیں اور قرآن مجید کے نزول کے بعد بھی اس کی حقانیت کو قبول کرتے ہیں۔ ایسے مومنین اپنی عبادات میں خشوع و خضوع رکھتے ہیں، اللہ کی رضا کے لیے عمل کرتے ہیں، اور اللہ کی آیات کو بیچنے کی خاطر دنیاوی مال و متاع کو اہمیت نہیں دیتے۔ ان کے لیے اللہ کے ہاں بڑا اجر ہے، کیونکہ وہ واقعی سچے مومن ہیں۔

نتیجہ:

آیت ہمیں یہ سبق دیتی ہے کہ حقیقی ایمان وہ ہے جو اخلاص، عاجزی، اور اللہ کی رضا کے حصول پر مبنی ہو۔ اللہ کے نیک بندے دنیاوی مفادات کی خاطر اپنے ایمان کا سودا نہیں کرتے، اور انہیں قیامت کے دن بہترین اجر کی خوشخبری دی گئی ہے۔

•┈┈•┈┈•⊰✿✿⊱•┈┈•┈┈•

تفسیر راہنما، سورہ آل عمران

تبصرہ ارسال

You are replying to: .